Ερώτηση Ερωτήσεις και απορίες για τις συζητήσεις

18/10/2011 22:27 #161 από kinezokyprios - Κωνσταντίνος Καραουλάνης
Replied by kinezokyprios - Κωνσταντίνος Καραουλάνης on topic Ερωτήσεις και απορίες για τις συζητήσεις

Ταπεινός Υπαλληλίσκος, Απλός Διεκπαιρεωτής

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

18/10/2011 22:28 #162 από kinezokyprios - Κωνσταντίνος Καραουλάνης
Replied by kinezokyprios - Κωνσταντίνος Καραουλάνης on topic Ερωτήσεις και απορίες για τις συζητήσεις
τωρα θανο?

Ταπεινός Υπαλληλίσκος, Απλός Διεκπαιρεωτής

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

18/10/2011 22:29 #163 από ΘΑΝΟΣ

kinezokyprios - Κωνσταντίνος Καραουλάνης έγραψε: τωρα θανο?

Τωρα ειναι ενταξει... :good: :good: :good:

Φιλε Παυλο θα εισαι παντα στην καρδια και την ψυχη μου!!Να περνας καλα εκει πανω!!!!!

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

18/10/2011 22:30 #164 από Δημήτρηs Κουζούπηs
Replied by Δημήτρηs Κουζούπηs on topic Ερωτήσεις και απορίες για τις συζητήσεις
Δοκιμη...

static.panoramio.com/photos/original/28891330.jpg
Δεν θα σε ξεχασω ποτε φιλε ΑΡΗ

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

16/11/2012 11:45 #165 από Αntonis
Καλημέρα. στην καθημερινή μου...ανάγνωση των θεμάτων που μ ενδιαφέρουν συναντώ συχνά αγγλικούς όρους
που δεν καταλαβαίνω τι εννοούν. ούτε τι είναι και τι κάνουν στη τεχνική του ψαρέματος.
Ακόμη και το πολυδιαβασμένο surfing το μόνο που κατάλαβα είναι το πέταγμα με καλάμι, και ψάρεμα στη θέση που έπεσε το μολύι
(ή μπασ και κάνω λάθος;;), και το spinning πέταγμα στην επιφάνεια και τράβηγμα σαν συρτή.
μήπως υπάρχει στο φορουμ πίνακας που να ερμηνεύει τους όρους;;;
δεν λέω βέβαια ερμηνεία κατά λέξη αλλά τι κάνει και που εξυπηρετεί.
Επίσης δεν μου ανοίγουν τα συνημμένα και είναι πάρα πολλά.
ευχαριστώ

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

16/11/2012 12:05 #166 από Μενιδιάτης
Οσον αφορά τους αγγλικούς όρους, είναι ένα γενικότερο πρόβλημα στη γλώσσα μας και έχεις δίκιο. Είναι πολλοί στο ψάρεμα. Πρέπει όμως να καταβάλεις προσπάθειες ώστε σιγά-σιγά να τους αφομοιώσεις, όχι για τίποτε άλλο, μα για να εξοικειωθείς με τις διάφορες τεχνικές ψαρέματος.

Εναν-έναν, λίγο-λίγο και ρωτώντας κάπου-κάπου, αν ασχοληθείς θα τους μάθεις.

Spinning είναι η συρτή από ακτή (με καλάμια spinning και τεχνητά ψαράκια - ψευδοδολώματα)
surf-casting είναι το κλασικό ψάρεμα casting (=πέταγμα βαριδιού) από παραλία, μόνο που γίνεται σε συνθήκες surf (=έντονου κυματισμού).

Αν googlαρεις, υπάρχουν λεξικά ψαρευτικών όρων .

Υ.Γ.: Κι εγώ είχα ανάλογο πρόβλημα στις αρχές. Χαμένος στη μετάφραση...

.
«Η μεγαλοσύνη των εθνών δε μετριέται με το στρέμμα,
με της καρδιάς το πύρωμα μετριέται και με αίμα».        Κ.ΠΑΛΑΜΑΣ
Βασίλης
Αθήνα & Σάμος
Οι ακόλουθοι χρήστες είπαν "Σε Ευχαριστώ": Danton (Δημήτρης)

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

16/11/2012 18:28 #167 από Αntonis
ευχαριστώ για την ενημέρωση. λύθηκε αυτή η απορία

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Συντονιστές: Δημήτρηs ΚουζούπηsΠαπακωστας Δημητρης (tselikas)Γιαννης (STAY_ALIVE)Φώτης Σαρρηγεωργίου
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.720 δευτερόλεπτα